Accueil
dhammadana.org ; lien direct vers le début du texte Aide Accessibilité Recherche Livres Polices Courriel
Vous êtes ici : accueil > samgha > vinaya > 227 règles > 75 sekhiya (41 à 75)
Page suivante Bas de page Page précédente Page d'accueil de la rubrique

les 75 sekhiya (2)

5e partie, kaba¦a

sekhiya 41 (anáha†a)

sekhiya 41 en pá¦i

" na anáha†e kaba¦e mukhadváraµ vivarissamíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas ouvrir la bouche avant que la nourriture n'y arrive.

sekhiya 42 (bhuñjamána)

sekhiya 42 en pá¦i

" na bhuñjamáno sabbaµ hatthaµ mukhe pakkhipissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas mettre la main dans la bouche.

sekhiya 43 (sakaba¦a)

sekhiya 43 en pá¦i

" na sakaba¦ena mukhena byáharissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas parler la bouche pleine. S'il n'y a que très peu de nourriture dans sa bouche, de sorte à pouvoir parler distinctement, un bhikkhu ne commet pas de faute en parlant. Toutefois, il est convenable qu'un bhikkhu ne parle pas durant le repas. Pour avoir une meilleure intonation en enseignant, certains bhikkhu peuvent avoir besoin de placer un petit fruit dans la bouche. Dans ce cas, ils ne commettent pas de faute.

sekhiya 44 (pišðukkhepaka)

sekhiya 44 en pá¦i

" na pišðukkhepakaµ bhuñjissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas lancer des pièces de nourriture dans la bouche. Néanmoins, concernant les desserts et les fruits, un bhikkhu peut lancer des aliments dans la bouche sans commettre de faute.

sekhiya 45 (kaba¦ávacchedaka)

sekhiya 45 en pá¦i

" na kaba¦ávacchedakaµ bhuñjissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas manger en cassant les pièces de nourriture à l'aide de la bouche. Lorsqu'une pièce de nourriture est trop grande pour l'insérer d'un coup dans la bouche, il faut préalablement la casser à l'aide des mains (ou des couverts). En revanche, il est autorisé de casser des pièces de nourriture à l'aide de la bouche (des dents) quand il s'agit de fruits ou de desserts qu'il n'est pas possible de casser autrement.

sekhiya 46 (avagašðakáraka)

sekhiya 46 en pá¦i

" na avagašðakárakaµ bhuñjissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas remplir sa bouche de nourriture, de sorte à gonfler les joues.

sekhiya 47 (hatthaniddhunakaµ)

sekhiya 47 en pá¦i

" na hatthaniddhunakaµ bhuñjissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas agiter les mains en mangeant. Un bhikkhu peut secouer ses mains seulement s'il les a essuyées auparavant ou pour se défaire de déchets.

sekhiya 48 (sitthávakáraka)

sekhiya 48 en pá¦i

" na sitthávakárakaµ bhuñjissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas répandre de riz en mangeant. Avant de faire des signes de la main, un bhikkhu doit enlever soigneusement la nourriture collée à la main de sorte à ce qu'elle tombe dans son bol (ou assiette, ou pot à déchets) et non autour.

sekhiya 49 (jivhániccháraka)

sekhiya 49 en pá¦i

" na jivhánicchárakaµ bhuñjissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas sortir la langue en mangeant.

sekhiya 50 (capucapukáraka)

sekhiya 50 en pá¦i

" na capucapukárakaµ bhuñjissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas faire de bruit en ouvrant la bouche, en mangeant.

6e partie, surusuru

sekhiya 51 (surusuru)

sekhiya 51 en pá¦i

" na surusurukárakaµ bhuñjissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas faire de bruit ("slurp") en absorbant un aliment fluide ou liquide.

sekhiya 52 (hatthanillehaka)

sekhiya 52 en pá¦i

" na hatthanillehakaµ bhuñjissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas se lécher la main. En mangeant, un bhikkhu ne doit pas se lécher ni se sucer les doigts ou la paume des mains. S'il ne dispose pas de cuillère, il est toutefois autorisé à prendre du potage, du miel ou tout autre type d'aliment fluide, à l'aide de son doigt, et de le lécher.

sekhiya 53 (pattanillehaka)

sekhiya 53 en pá¦i

" na pattanillehakaµ bhuñjissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas gratter l'intérieur de son bol (ou de son assiette), en mangeant. Il convient de manger en prenant du bout des doigts (ou à l'aide d'un couvert, sans racler), la nourriture collée sur la paroi intérieure du bol, ou sur les bords de l'assiette, sans faire de bruit.

sekhiya 54 (o††hanillehaka)

sekhiya 54 en pá¦i

" na o††hanillehakaµ bhuñjissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas se lécher les lèvres, en mangeant. Si, en mangeant, de la nourriture se colle autour de la bouche, il convient de la ramener dans la bouche à l'aide de la bouche elle-même, ou des doigts.

sekhiya 55 (sámisa)

sekhiya 55 en pá¦i

" na sámisena hatthena páníyathálakaµ pa†iggahessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas saisir un récipient d'eau avec une main sale. En revanche, un bhikkhu ne commet pas de faute en saisissant avec une main sale, un récipient d'eau dans l'intention de le nettoyer aussitôt, ou un pot contenant l'eau destinée à se laver les mains.

sekhiya 56 (sasitthaka)

sekhiya 56 en pá¦i

" na sasitthakaµ pattadhovanaµ antaraghare chaððassámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas jeter l'eau de lavage (du bol) contenant du riz, dans une zone habitée. Lorsqu'il est dans une zone habitée, en lavant son bol ou d'autres ustensiles de vaisselle, un bhikkhu ne doit pas déverser de l'eau contenant du riz. Les restes de riz doivent être enlevés avant (pour être éventuellement donnés à des mendiants ou à des animaux). Sinon, le riz doit être écrasé de sorte à ce qu'il disparaisse, mélangé à l'eau.

sekhiya 57 (chattapáši)

sekhiya 57 en pá¦i

" na chattapášissa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui tient une ombrelle (sauf s'il est malade).

sekhiya 58 (chattapáši)

sekhiya 58 en pá¦i

" na dašðapášissa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui tient un bâton (cane, etc.) – d'au moins 4 coudées de long – (sauf s'il est malade).

sekhiya 59 (satthapáši)

sekhiya 59 en pá¦i

" na satthapášissa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui tient un couteau (tout objet tranchant) (sauf s'il est malade).

sekhiya 60 (satthapáši)

sekhiya 60 en pá¦i

" na ávudhapášissa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui tient une arme (sauf s'il est malade).

7e partie, páduka

sekhiya 61 (pádukárú¦ha)

sekhiya 61 en pá¦i

" na pádukárú¦hassa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui porte des chaussures (sauf s'il est malade).

sekhiya 62 (upáhanárú¦ha)

sekhiya 62 en pá¦i

" na upáhanárú¦hassa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui porte des sandales (sauf s'il est malade).

sekhiya 63 (yánagata)

sekhiya 63 en pá¦i

" na yánagatassa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui se trouve dans un véhicule (sauf s'il est malade). Un bhikkhu peut enseigner le dhamma à une personne non malade, installée dans un véhicule, seulement s'il se trouve également dans ce véhicule.

sekhiya 64 (sayanagata)

sekhiya 64 en pá¦i

" na sayagatassa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui est allongé, ne serait-ce par terre (sauf s'il est malade).

sekhiya 65 (pallatthikanisinna)

sekhiya 65 en pá¦i

" na pallatthikáya nisinnassa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui est assis, les genoux relevés et les bras ou le vêtement autour (sauf s'il est malade).

sekhiya 66 (ve†hitasísa)

sekhiya 66 en pá¦i

" na ve†hitasísa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui porte un turban (sauf s'il est malade). Un bhikkhu ne doit pas enseigner le dhamma à une personne dont la tête est entièrement recouverte par un truban.

sekhiya 67 (oguš†hitasísa)

sekhiya 67 en pá¦i

" na upáhanárú¦hassa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui a la tête couverte (sauf s'il est malade). Un bhikkhu ne doit pas enseigner le dhamma à une personne dont la tête est entièrement recouverte par un tissu ou un voile.

sekhiya 68 (chamá)

sekhiya 68 en pá¦i

" na chamáyaµ nisíditvá agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un assis sur quelque chose alors qu'on est assis à même la terre (sauf s'il est malade).

sekhiya 69 (nícaásana)

sekhiya 69 en pá¦i

" na níce ásane nisíditvá ucce ásane nisinnassa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un d'assis plus haut que soi (sauf s'il est malade).

sekhiya 70 (†hita)

sekhiya 70 en pá¦i

" na †hito nisinnassa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui est assis alors qu'on est debout (sauf s'il est malade). Lorsque des bhikkhu sont debout pour réciter des "gáthá" (strophes du dhamma) à une assemblée de laïcs assis, si au moins un laïc est debout, il n'y a pas de faute.

sekhiya 71 (pacchagamana)

sekhiya 71 en pá¦i

" na pacchato gachchanto purato gacchantassa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui marche devant soi (sauf s'il est malade).

sekhiya 72 (uppathagamana)

sekhiya 72 en pá¦i

" na uppathena gachchanto pathena gacchantassa agilánassa dhammaµ desessámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas enseigner le dhamma à quelqu'un qui marche sur un chemin alors qu'on marche à côté de ce chemin (sauf s'il est malade).

sekhiya 73 (†hitauccára)

sekhiya 73 en pá¦i

" na †hito agiláno uccáraµ vá passávaµ vá karissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas déféquer ni uriner debout (sauf si une raison médicale l'exige).

sekhiya 74 (harita†haccára)

sekhiya 74 en pá¦i

" na harite agiláno uccáraµ vá passávaµ vá khe¦aµ vá karissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas déféquer, ni uriner, ni cracher, sur la végétation verte (sauf si une raison médicale empêche de faire autrement). Si un bhikkhu se retrouve dans un endroit où il n'y a pas de zone épargnée par la végétation, il doit trouver une zone où l'herbe est sèche pour y faire ses besoins.

sekhiya 75 (udakauccára)

sekhiya 75 en pá¦i

" na udake agiláno uccáraµ vá passávaµ vá khe¦aµ vá karissámíti sikkhá karašíyá. "

Définition

Ne pas déféquer, ni uriner, ni cracher, dans l'eau propre (sauf si une raison médicale empêche de faire autrement). Un bhikkhu ne doit pas déféquer, uriner ou cracher dans de l'eau de consommation ou d'utilisations diverses. Il peut néanmoins faire cela dans la mer, ou dans la cuvette de toilettes contenant de l'eau prévue à cet effet.

(D) Dhamma Dána, dhammadana.org


Page suivante Haut de page Page précédente Page d'accueil de la rubrique Accueil Recherche Aide

choix du style

Visitez ce site selon la présentation qui vous convient...



En savoir plus sur ces styles.

infos sur cette page

Origine : Textes en birman

Traducteur : Moine Dhamma Sámi

Date : 2000

Mise à jour : 19 juin 2005