Un bhikkhu a du tissu en trop et a besoin de beurre pour une préparation médicale. Il se rend dans une crémerie avec son tissu et demande au crémier : " dáyaká, veuillez m'échanger ce tissu avec du beurre. " Si l'échange a lieu, le bhikkhu commet le nissaggiya 20. Le beurre doit être abandonné et le pácittiya purgé à l'aide du desaná.
Si un bhikkhu dit à l'un de ses dáyaká, en employant un langage indirect : " dáyaká, vous avez du beurre. Moi, j'ai un tissu en trop. Pour la préparation d'un médicament, j'ai besoin de beurre " et que ce dáyaká, en comprenant, prend le tissu et donne du beurre au bhikkhu, il peut accepter et ne commet pas de faute.
Un bhikkhu ne doit jamais employer de tournure de phrase telle que : " Vendez ceci " ; " Achetez cela " ; " Échangez ça " etc. Toutes les affaires obtenues en ayant utilisé un tel langage sont soumises au nissaggiya 20.
Visitez ce site selon la présentation qui vous convient...
En savoir plus sur ces styles.
Origine : Textes en birman
Traducteur : Moine Dhamma Sámi
Date : 2000
Mise à jour : 19 juin 2005